Vyplňto.cz > Průzkumy > Archiv výsledků > Jazyková gramotnost obyvatel České republiky

Jazyková gramotnost obyvatel České republiky

Základní údaje o provedeném průzkumu

Autor průzkumu:Hana Škopová
Šetření:22. 11. 2015 - 21. 12. 2015
Počet respondentů:327
Počet otázek (max/průměr):22 / 22.07
Použité ochrany:žádné
Zobrazení otázek:celý dotazník najednou
Návratnost dotazníků:70,5 %
Návratnost dotazníků je dána poměrem vyplněných a zobrazených dotazníků. Jedná se o orientační údaj, který nebere v potaz ty oslovené respondenty, kteří ani nezobrazili úvodní text (neklikli na odkaz na dotazník).
Průměrná doba vyplňování:00.04:52
Stáhnout surová data:XLS XLSX CSV XHTML PDF-1 PDF-2 PDF-3 PDF-4 PDF-kódy
Stáhnout grafy:Všechny grafy
odpovědi & grafy   segmentace   závislosti   zdroje   dotazník   citovat

Úvodní informace zveřejněné respondentům

Vážení respondenti,

účelem následujícího dotazníku je mapovat znalosti obyvatel České republiky v oblasti cizích jazyků. Jde o školní projekt studentek Gymnázia Omská. Dotazník není dlouhý a jeho vyplnění by Vám tedy mělo zabrat jen velmi krátkou chvíli.

Děkujeme za Váš názor a čas!

Odpovědi respondentů

1. Kolik vám je let?

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
16-3019358,84 %59,02 %  
31-507422,56 %22,63 %  
0-153911,89 %11,93 %  
51 a více226,71 %6,73 %  

Graf

2. Jaké je vaše pohlaví?

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
žena23571,65 %71,87 %  
muž9328,35 %28,44 %  

Graf

3. Jste z bilingvní rodiny?

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
ne29088,41 %88,69 %  
ano3811,59 %11,62 %  

Graf

4. Jste zaměstnaní?

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
ano15146,04 %46,18 %  
studuji14544,21 %44,34 %  
ne329,76 %9,79 %  

Graf

5. Jaké je vaše nejvyšší dosažené vzdělání?

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
VŠ nebo VOŠ11234,15 %34,25 %  
SŠ s maturitou9027,44 %27,52 %  
stále pokračuji v studiu5015,24 %15,29 %  
4112,5 %12,54 %  
stále pokračuji v studiju267,93 %7,95 %  
SŠ bez maturity92,74 %2,75 %  

Graf

6. Kde trvale bydlíte?

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
ve městě25778,35 %78,59 %  
na vesnici7121,65 %21,71 %  

Graf

7. Umíte mluvit anglicky?

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
umím dobře11234,15 %34,25 %  
domluvím se10130,79 %30,89 %  
umím velmi dobře8024,39 %24,46 %  
jsem začátečník237,01 %7,03 %  
neumím123,66 %3,67 %  

Graf

8. Umíte mluvit francouzsky?

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
neumím24975,91 %76,15 %  
jsem začátečník4212,8 %12,84 %  
domluvím se278,23 %8,26 %  
umím dobře51,52 %1,53 %  
umím velmi dobře51,52 %1,53 %  

Graf

9. Umíte mluvit německy?

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
neumím11535,06 %35,17 %  
jsem začátečník10331,4 %31,5 %  
domluvím se8325,3 %25,38 %  
umím dobře144,27 %4,28 %  
umím velmi dobře133,96 %3,98 %  

Graf

10. Umíte mluvit španělsky?

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
neumím26079,27 %79,51 %  
jsem začátečník4112,5 %12,54 %  
domluvím se144,27 %4,28 %  
umím dobře82,44 %2,45 %  
umím velmi dobře51,52 %1,53 %  

Graf

11. Umíte mluvit rusky?

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
neumím20060,98 %61,16 %  
domluvím se6018,29 %18,35 %  
jsem začátečník5416,46 %16,51 %  
umím dobře103,05 %3,06 %  
umím velmi dobře41,22 %1,22 %  

Graf

12. Umíte mluvit nějakým jiným jazykem? (napište jakým a na jaké jste úrovni po vzoru předchozích otázek)

Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
ne16048,78 %48,93 %  
neumím247,32 %7,34 %  
Ne.41,22 %1,22 %  
Slovensky - domluvím se 41,22 %1,22 %  
Slovensky30,91 %0,92 %  
japonsky - domluvím se20,61 %0,61 %  
Slovenština - domluvím se20,61 %0,61 %  
Slovenština - umím dobře20,61 %0,61 %  
-20,61 %0,61 %  
.20,61 %0,61 %  
ostatní odpovědi Neumím.
polsky, domluvím se
japonstina - zacatecnik
Pokoušela jsem se ještě naučit polsky a nizozemsky, ale nevytrvala sjem, takže začátečník, asi.
řecky, začátečník
svedsky velmi dobre, finsky se domluvim
vietnamsky - domluvím se
Bohužel ne.
Pár slovíček japonsky, ale asi bych se nedomluvila
Meumím
slovensky- umím velmi dobře
italsky začátečník
slovenština (dorozumím se)
Nic
Česky - rodilý mluvčí
Česky velmi dobře
Francouzština (asi bych se domluvila)
vietnamština - velmi dobře
Angličtina - A2, náběh na B1; Ruština - A1, náběh na A2; Španělština - A1
Zzitalsky se domluvim. Jsem mirne pokrocila.
rusky - domluvím se
Anglicky, mírně pokročilá
Ne neumím
n
chorvatsky a srsbsky - velmi dobře
slovensky - umím velmi dobře ;D
Maďarský jazyk - začátečník, polský jazyk - začátečník.
arabsky - dobře, italsky - domluvím se
Začátečník v latině a polštině
AJ - věčný začátečník. NJ - otec Němec, ale v 60. letech byl vědecký trend, že děti se nenaučí ani jednu řeč, když budou mluvit 2 jazyky a že budou koktat. Takže jsem nebo spíše moji rodiče pro mě propásli životní příležitost dobře mluvit NJ.
polsky se domluvím
slovensky - velmi dobře
slovensky - umím velmi dobře, polsky - jsem začátečník
italsky - domluvím se
Umím asi 5 slov korejsky :D
romsky od narození
Italský jazyk domluvím se
dánsky - základy
0
Itálie tudududududum
Aj - B2; Fj - A1; Rj - A1; Ij - A1
italsky-jsem začátečník
švédsky - začátečník
čeština - rodilý mluvčí
Žádným dalsim
nie
Japonština - začátečník
japonsky - jsem začátečník
latina- pokročilý
portugalsky, domluvím se
japonština - domluvím se
slovensky dobře, polsky domluvím se
žádným
no, samozrejme po slovensky, ale to sa, hádam, nepočíta ;-)
ne a ani nechci, žiju v ČR a česky umím
Jen anglicky a německy a to jen základy.
POLSKY
Začátečník - finština, švédština
indonésky - domluvím se, persky - jsem začátečník
tohle by neměla být povinná otázka...
Slovensky, domluvím se bez problémů. A to ani nemusím slovenštinu použít.
Klingonstina
Polština - umím dobře, jidiš - domluvím se, italština - rozumím, aktivně nemluvím, základy latiny
italština - jsem začátečník, řečtina - domluvím se
polština - začátečník
maďarština - začátečník, italštině - domluvím se
romsky
Latinsky - zacatecnik
česky, dohovorím sa, polský - som začiatočník
Litevština, domluvím se
slovenština- umím velmi dobře, polština- domluvím se, finština- jsem začátečník
Neumím, jen pár slovíček rozumím z latiny
Angličtina - úroveň B2+ , ruština - umím základy, asi bych se dokázala domluvit,ale netuším na jaké jsem úrovni
japonsky
čeština, umím velmi dobře (vlastně jsem rodilý mluvčí), latina , jsem začátečník
Maďarsky - začátečník
Slovensky – umím velmi dobře.
švédština - domluvím se
Slovenština - umím velmi dobře
Italsky-domluvím se
italsky - umím dobře; makedonsky - umím dobře; polsky - domluvím se; slovensky - umím velmi dobře;
romsky (umím dobře), hebrejsky (umím velmi dobře), holandsky (jsem začátečník)
slovensky, velmi dobre :-)
slovensky velmi dobře
Arabština- dobře, hebrejština - domluvím se, perština - začátečník
Slovensky, uním dobře
Chorvatsky - velmi dobře
Slovensky- dobře
Slovensky umím velmi dobře
italsky - začátečník
slovensky - běžný hovor
spíše ne
Italsky, Polsky velmi dobře
Slovenština - umím velmi dobře; Latina - jsem začátečník
italsky - jsem začátečník
řečtina - domluvím se
Anglictina - slovem i pismem (b2), nemcina - b1, francouzština a španělština - a1
Italština začátečník
dánština, level 1 v duolingu
japonsky, arabsky, latinsky
Srbsky, Bosensky, Chorvatsky, Černohorsky (umím velmi dobře), Romsky (domluvím se), Polsky (domluvím se), Ukrajinsky (umím dobře)
recky - zacatecnik
angličtina - základní hovorové fráze, němčina - základní fráze
korejština - jsem začátečník
Učím se základy korejštiny
italsky (začátečník)
Slovensky - umím velmi dobře
slovensky - umím dobře
slovensky :-) umím dobře
latina - začátečník
italsky-začátečník, latina-základy
anglicky plynule slovem i pismem
němčina domluvím se
rumunsky - domluvím se
Polsky - velmi dobre, litevsky - no, domluvim se
slovensky - dobře
italsky - umím velmi dobře; portugalsky - domluvím se; srbsky - jsem začátečník
čínština
slovensky - zacatecnik
,
italsky domluvim se
12337,5 %37,61 % 

Graf

13. Kolik let se dané jazyky učíte? (napište jazyk/y, kterým mluvíte a jak dlouho se ho učíte)

Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.

-

-

-

,

0

0

0 let

1 měsíc

10

10

10

10

10

11 let

12let německy, pět let anglicky

14

18 let

2

2

20 - anglický jazyk, učila jsem se ho ve škole, školce a na vš a v práci jsem ho používala

24 let

25 let

30 let

5

6

6

A 21 / F 23 / Š 17 / R 12 / N 12

AJ - 15 let, NJ - 2 roky, FJ a SJ - uz se neucim (predtim cca pul roku-rok).

AJ - 10 Nj - 7 ŠJ - 2

aj - 10 let fj - 6 let šj - 2 roky

AJ - 10let ŠJ - 4roky dohromady s dvouletým odstupem

aj - 11 let nj - 4.rok

Aj - 11 let, Nj - 7 let

AJ - 12

aj - 12 let fj - rok

AJ - 12 let ŠJ - 3 roky

Aj - 14 Fj - 1 Rj - 0,5 Ij - 1,5

AJ - 15 let NJ - 5 let FJ a SJ - před několika lety jsem se je učila cca rok

aj - 15 let nj - rok

AJ - 15 let, NJ - 5 let

AJ - 15 let, NJ - 8 let

aj - 16 nj - 7 fj - 2

AJ - 17 let Italština - 3 roky Němčina - 2 roky Maďarština - pár měsíců Ruština - 3 roky

Aj - 18 let Nj - 5 let

AJ - 20, NJ 7

AJ - 21 let NJ - 16 let RJ - 3 roky

AJ - 25 let, ŠJ - 4 roky, RJ - 1 rok, NJ - 2 roky

Aj - 5 let, Fj - 10 let, Nj - 7 let, Šj - 2 roky, švédština 1 rok

AJ - 6-10 let, NJ - 6-10 let, RJ 2-4 roky

aj - 6-10 let, rj - víc jak 10 let, fj - 2-4 let

aj - 7 let fj - 4 roky ruština - 1 rok

AJ - 7 let NJ - 9 let RJ - 1 rok

Aj - 9 Fj - 2,5

AJ - 9 let FJ - 1 rok

AJ - mluvit neumím - učím se ho ve školách téměř 14 let

AJ - od základní školy RJ - na střední NJ - až v pracovním procesu

AJ - ucila jsem se 3 roky NJ - ucila jsem se 8 let IT - ucila jsem se 4 roky RJ - ucila jsem se 8 let Latina - ucila jsem se 2 roky FJ - ucila jsem se 1 semestr

AJ -- 12 let, FRJ -- 6 let, RJ -- 2 roky

Aj -6 let, Nj - 8 let , Rj-6 let

Aj 10 let Nj 5 let Itj od září

Aj 10 let, Nj 6 let

Aj 10 let, rusky 5 let

AJ 12 let NJ 5 let RJ 2 roky litevština 2 roky

Aj 14, fj 8

AJ 20 let Nj 2 roky Rusky 10 let

Aj 21 let Nj 4 It 3,5

AJ 30 let NJ 7 let FR 2-3 roky RJ 12 let

AJ 5 let, Nj 1 rok

aj 5 let,ruština 2 roky, němčina samouk občasný

aj 7 fr2

aj 8-9 šj 4

Aj i Rj 6-10 let

Aj od 8let do 24let

AJ přes 20 let NJ cca 15 let FJ asi 5 let DJ - pouze rok, dál nepokračuji

AJ třetí rok VŠ studium anglistiky, předtím 4 roky SŠ a 6 let ZŠ, NJ čtyři roky SŠ, RJ dva roky svépomocí

aj ve škole 7+4 let nj ve škole 4 roky

aj- 18 let nj- 7 let

Aj- 2-4 roky Nj- 4-6 let Šj- 2-4 roky Rj- 6-10 let

aj- 20 let nj- 15 let

Aj- 5 let, Šj- půl roku

Aj- od školky Nj- 3 roky

Aj-1 rok, Nj - 10 let, Rj - 4 roky, Chorvatsky 10 let

Aj-13 let Nj-8

AJ-15 let, NJ-8 let, RJ-5 let

Aj-16let Nj-3roky

Aj-17let Nj-4roky

Aj-20 let Sj - 5 let

aj-20, nj-8

Aj-4 roky Nj -3 roky Rj - 4 roky

Aj-8 let N-3 měsíce

aj-8, sj-6 rj-1 nj-1

AJ: 20+ let RJ: 15 let

Aktivně 1 rok

anglicky - 13 let francouzsky - už se neučím (učila jsem se 8 let) španělsky - 2 roky portugalsky - 3 roky italsky - 5 let srbsky - 3 měsíce

Anglicky - 20 let, Německy - 14 let

anglicky - 20 let, španělsky - 10 let, francouzsky - rok, řecky - rok

anglicky - 21 let italsky 10 let pasivne

anglicky - 22 let, německy - 4 roky, rusky 1 rok

anglicky - 6 let, francouzsky - 7 let, německy - 25 let (ale aktivně jazyk užívám velmi málo), španělsky - 3 roky, rusky - 15 let (užívám jen v nouzi), romsky - 12 let, hebrejsky - od prvních slov (tedy cca 30 let), holandsky - 2 roky

Anglicky - 8 let Německy - 4 a půl

anglicky - 9 let francouzsky - 4 roky

anglicky - cca 15, fj - cca 8, šj - cca půl roku

Anglicky - cca od 15 do 25 roku (již se neučím)

Anglicky - víceméně celý život od ZŠ až po kurzy v zaměstnání Francouzsky - pouze na gymnáziu (4 roky), mám z ní maturitu, po pár dnech ve Francii se vždycky docela chytnu| Německy - jen na ZŠ (4 roky), nedomluvím se, ale rozumím základnímu kontextu

Anglicky 10 let Španělsky 4 roky Rusky 3 měsíce

anglicky 10 rokov, nemecky 2 roky

Anglicky 12 let Německy 5 let

anglicky 14 let, španělsky 6 let (už se neučím), japonsky (3 roky)

Anglicky 15 let, německy 25 let, španělsky 25 let.

anglicky 16 let, německy 7 let, francouzsky 1 rok

Anglicky 16 let, německy a španělsky 6 měsíců.

Anglicky 19let Nemecky 4roky

anglicky 26 let španělsky 15 let italsky 20 let

anglicky 50 let rusky 60 let

Anglicky 7 let (školský systém není moc efektivní) Španělsky 1 rok (opět české školství) Rusky půl roku Latinsky půl roku Polsky 1 rok

anglický jazy- 8 let německý jazyk- 3 roky

Anglický jazyk - 10 let Německý jazyk - 4 roky

Anglický jazyk - 11 let Německý jazyk - 8 let Ruský jazyk - 3 roky Český jazyk - 13 let

Anglický jazyk - 12 let Španělský jazyk - 5 let během pobytu v zahraničí

Anglický jazyk - 12 let, francouzský jazyk - 4 roky, maďarský jazyk - méně než rok, polský jazyk - méně než rok, španělský jazyk - už se neučím, ruský jazyk - už se neučím.

anglický jazyk - 13 let německý jazyk - 9 let

Anglický jazyk - 14 let Německý jazyk - 10 let Španělský jazyk - 5 let Ruský jazyk - 1 rok

anglický jazyk - 14 let německý jazyk - 7 let francouzský jazyk - 3 roky srbský a chorvatský jazyk - rodilý mluvčí

Anglický jazyk - 14. rokem Německý jazyk - 4 roky

anglický jazyk - 15 let frncouzský jazyk - 1 rok

anglický jazyk - 20 let německý jazyk - 10 let španělský jazyk - 1 rok

anglický jazyk - 6 let německý jazyk - 10 let ruský jazyk - 4 roky

Anglický jazyk - 8 let Ruský jazyk - 2 roky Španělský jazyk - pár měsíců

Anglický jazyk - 8. rokem Francouzský jazyk - 4. rokem

Anglický jazyk - 9 let Ruský jazyk -3 roky Španělský jazyk - 1 rok

Anglický jazyk - 9 let, Španělský jazyk - 6 let

Anglický jazyk -23 let Německý jazyk -15 let

Anglický jazyk 11 let

anglický jazyk 12 německý jazyk 8

Anglický jazyk 8 let

Anglický jazyk- 9let, Německý jazyk- 3roky, Španělský jazyk- 3roky

Anglický jazyk-13 let, francouzský jazyk-4 roky

Anglicky jsem se učila 10 let německy jsem několikrát začínala celkem 4x0,5 roku

anglicky od školky, německy od gymnázia

anglicky odmalička, do 6ti let jsem žila v USA německy 6 let

Anglicky se učím 13 let, Německy jsem se učil 4 roky.

anglicky v podstate cely zivot, francouzsky cca 4 roky, svedsky 4 roky, finsky 3 roky

anglicky- cca 5 let německy- cca půl roku finsky- cca půl roku slovensky- celý život

anglicky-7 rokov, nemecky-4 roky

Anglictina -9 let Španělština -1/2 roku

Anglictina - 10 let

Anglictina - 11 let Nemcina - 2,5 roku Latina - 0,5 roku

Anglictina - 13 let Rustina - 8 let Slovenstina - neucim se

Anglictina - 9 let, Rustina - 6 let

anglictina asi 10 let, nemcina 4 roky na skole, nyni vubec nevyuzivam, japonstina asi posledni 4 roky, ale neucim se klasickou formou, spise odposlech z anime

Anglictina od skolky Nemcina od primy Nic jinyho neumim :(

Anglictina-5let Nemcina-1rok

Anglicyká jazyk 8 let Španělský jazyk 2 roky

angličtina - 15let

Angličtina 20 Němčina 25 Rusky jazyk 1rok

angličtina - 10 a více let, francouzština - 6-10 let

Angličtina - 10 a více let, Němčina - 10 a více let

angličtina - 10 let francouzština - 4 roky

Angličtina - 10 let Němčina - 4 roky

angličtina - 10 let němčina - 7 let španělština - 1,5 roku

angličtina - 10 let ruština - 3 roky

Angličtina - 10 let

Angličtina - 10 let až 20 let (nevím jistě) Němčina - 3 roky

Angličtina - 10 let, Francouzština - 6 let

Angličtina - 11 let Francouzština - 4 roky

angličtina - 11 let Němčina - 2 roky Španělština - 1 rok

angličtina - 11 let němčina - 6 let slovenština - nemůžu přesně určit

angličtina - 12 let němčina - 6 let ruština - 2 roky francouzština - rok

Angličtina - 12 let Němčina - 4 roky

angličtina - 13 let ruština - 2 roky (již se dále neučím)

angličtina - 13 let

angličtina - 13let francouzština - 2 roky

angličtina - 14 let, němčina - 8 let, slovenština - 22 let

angličtina - 14 let, od školky němčina - v rámci gymnázia, tedy 6 let japonština - 1 rok

angličtina - 15 let španělština - 12 let

Angličtina - 15 let, němčina - 12 let, francouzština - 8 let

angličtina - 16 let ruština - 10 let němčina - 7 let latina - 5 let

angličtina - 25 let němčina - 5 let

angličtina - 3 roky němčina - 10 let (ale od maturity jsem většinu zapomněla)

angličtina - 4-6 let, němčina - 2-4 roky

angličtina - 6-10 let

Angličtina - 7 let Francouzština - 5 let Němčina - 3 roky

Angličtina - 7 let Němčina - 3 roky Korejština - 6 měsíců

Angličtina - 7 let Ruština - 2 roky Španělština - necelý rok

angličtina - 8 let němčina - 5 let francouzština - 2 roky

Angličtina - 8 let Ruština - rok Francouzština - 4 roky

angličtina - 8 let

Angličtina - 8 let

Angličtina - 8 let, Francouzština - 3 roky

Angličtina - 8 let, němčina - 11 let, polština - v širší rodině = od narození, jidiš - 3 roky, italština - 2 roky, latina - rok

angličtina - 8 let, němčina - 6 let

Angličtina - 8,5 let Francouzština - 3,5 roku

angličtina - 9 let němčina - 4 roky

Angličtina - 9 let Ruština - 3 roky

Angličtina - 9 let, němčina 9 let.

Angličtina - 9let Ruština- 3roky

angličtina - celoživotně (od asi 9 let), státnice na VŠ francouzština - 2 roky francouzský istitut (asi 1982-1983), teď samouk (Pimsleur) asi 2 roky němčina - r roky (ve věku 15 a 16 let) španělština - samouk (Pimsleur) asi 5 let ruština - od 4. třídy do VŠ (státnice)

angličtina - celý život francouzština - učila jsem se 6 let, již se neučím němčina - 2 měsíce korejština - 1 rok

Angličtina - deset let Němčina - pět let Japonština - tři roky

angličtina - od první třídy ZŠ, úroveň B2 ruština - od sedmé třídy ZŠ španělština - učím se teprve přibližně 5 měsíců (samouk)

angličtina - učím se cca 12 němčina - učila jsem se cca 8 let

Angličtina - víc jak 10 let

Angličtina - více jak 10 let, Němčina - 2-4 roky, Ruština - 2-4 roky

Angličtina - více než 10 let, Francouzština - 2-4 roky, Ruština 4-6 let.

Angličtina -1 rok a Němčina - 1 rok

Angličtina : 9 let Němčina: 5 let

angličtina / 20 let

Angličtina 10 Němčina 6

angličtina 10 let němčina 4 roky ruština 8 let

angličtina 10 let němčina 5 let ruština půl roku

Angličtina 10 let Němčina 5 let

Angličtina 10. rokem Němčina 2. rokem Francouzština 1. rokem

Angličtina 10let

angličtina 11 let španělština 4 roky

angličtina 12 let, němčina 2 roky, ruština 6 měsíců, latina 5 let,

angličtina 13 let, japonština 1 a půl roku

angličtina 13 let, němčina 8 let

Angličtina 14 let Němčina 2 roky

angličtina 15 let, francouzština 9 let

angličtina 17 let francouzština 4 roky

angličtina 20 let španělština 15 let italština 3 roky němčina 6 let ruština půl roku

Angličtina 4, němčina 10, ruština 2 roky

Angličtina 5 let Němčina 2 roky

angličtina 8 let němčina 5 let ruština 8 let

Angličtina 8 let Němčina 6 let

Angličtina 9 let Němčina 4 roky

Angličtina 9 let Spanelstina 4 roky

Angličtina 9 let Němčina 3roky

angličtina cca 15 let, francouzština cca 4 roky, ruština cca 4 roky, němčina cca 2 roky, indonéština cca 3 roky, perština několik měsíců

Angličtina na pořádné úrovni asi cca 6let Francouzština třetím rokem

Angličtina od první třídy, pokrok přišel ve dvaceti po pobytu v anglii

Angličtina od zš, již se neučím němčina čtyři roky na sš ruština dva roky na sš španělštinu jsem se učila sama pár měsíců, umím jen základ polštinu jsem se nikdy neučila, domluvím se

Angličtina- 10 let Francouzština- 4 roky

Angličtina-10 let Francouzština- 4 roky

Angličtina-6 let Frncouzština-3 roky

angličtina-8 let němčina-1 rok italština-3 měsíce

Angličtina-9 let němčina-2roky Slovenština-10 let

angličtina, 24 let; ruština 4 roky na ZŠ

Angličtina, Ruština a Slovenština víc jak 10 let, Španělština 1 rok

Angličtina: asi 12 let Němčina: od dětství, ale posledních 5 let už nijak nepoužívám Španělština: 7 let

Angličtina:12,němčina:5

Angličtinu - učila jsem se sedm let, naučila jsem se ji ale sama. Němčinu jsem se učila deset let, umím jen absolutní základy.

Angličtinu 9 let

Angličtinu osmým rokem Francouzštinu druhým rokem

angličtinu už 7 let + samouk, španělštinu čtvrtým rokem

angličtinu, 5 let

anglina-cca15let, němčina 8let

Anj - 17 let Frj - 8 let

anj 9 let frj 6 let ruj 4 roky

anlgičtina - 15 let

anligcky 18 let

arabsky 3 roky, italsky 1 rok, francouzsky 2 roky, rusky 2 roky

Arabština 7let, hebrejština - 2 roky, perština - rok, angličtina - 8 let, ruština - 8 let

cca 5 let

Cca 8 let s velkými pauzami

Co jsem si pustil TV markíza

Česky - celý život

ČJ 26 let, AJ 13 let, NJ 5 let, latina 1 rok

Deset let angličtinu, dva roky španělštinu, tři roky němčinu a rok ruštinu.

dlouho

EN - 20 let Šp - 2 Roky

Francouzština 6 let, angličtina 9 let

jen ve škole

každý jazyk různě, angličtinu 10 let

každý jinak dlouho

latina- 5 let angličtina-10 let italština- půl roku němčina- 6 let

Maďarsky - s přestávkami 4 roky, Anglicky - 2 roky

MNOHO A UŽ SI TO NEPAMATUJU

nemcina 20 let, angličtina 25 let, spanelstina 2 roky, rustina 40 let

Němčina - 14 let Angličtina - 11 let Ruština - 2 roky

Němčina - 3 roky Angličtina - 6 let Slovenština - není třeba se učit

němčina - 4 roky angličtina - 8 let

němčina - 4 roky angličtina - 9 let

němčina 16 let, angličtina 7let

němčina 20 let angličtina 4 roky na sš

Němčina, ruština asi 8 let Angličtina více než 15 let, ale nepříliš intenzivně

Němčina: 29 let Angličtina: 25 let

německý - 10 let anglický - pár měsíců

německy - ve škole od 9 do 21 let, anglicky - od 12 - snaha doposud

německy - z rodiny rusky - ze ZŠ, SŠ (asi 10 let)

Německy 12 let

německý jazyk - cca 10 let anglický jazyk - cca 3 roky

nemluvím

nemluvim, máte blbě postavenej dotazník

neucim se, proste se snazim komunikovat, nebo si pamatuju... Rustinu jsem se treba ucil cca 8 let ve skole :)

neučím se

neučím se

Neučím.

nj - 12 let

Nj - 16 let, AJ - let

NJ - vyučuji tento jazyk (12 let ve škole) AJ - 2 roky ve škole, jinak samouk, pobyt v USA 1 rok ŠJ - 1 rok - samouk RJ - 8 let ve škole, dobrovolná maturita

Nj-3 roku Aj- 8 let Sj- rok

od mala cigana

od základní školy

Otázka pro mne není příliš dobře formulována, protože uvedené jazyky se zejména od doby ukončení studií neučím kontinuálně, spíše využívám příležitosti, jak se v nich stále zdokonalovat a osvěžovat si je (četba, rádio, internet, filmy, cestování, rozhovory s přáteli cizinci). V angličtině pracuji. Uvádím tedy spíše roky, kdy jsem se jazykům poprvé začala věnovat. Ruština - od 4. třídy na ZŠ do maturity, pak jsem se jí již nevěnovala (tedy 9 let) Italština - od 12 let (1977) do současnosti (s přestávkami) Angličtina - od 13 let (1978) do současnosti (s přestávkami) Francouzština - 1 rok večerní kurs na JŠ (1980) a poté 1 rok pomaturitní dopolední intenzivní kurs (1986) Němčina - od mateřské školky ;-) (s přestávkami) Makedonština - od r. 2006 Slovenština - od mateřské školky ;-) Polština - při turistice a také při služebních cestách do Polska (2003, 2006-2009) jsem se polsky trochu učila jako samouk

Polsky - z televize v 10 letech Rusky - 10 let Anglicky - 20 let Italsky 29 let Španělsky 3 roky Francouzsky 1/2 roku Německy 1 rok

portugalsky, 2 roky

Prakticky celý život

průběžně

recky - 2 roky

rusky 30 let anglicky 20 let francouzsky 20 let

Rusky 4 roky anglicky 4 roky

ruština - 1982- 1989, pak nárazově na VŠ marný pokus o oživení. Ale číst stále zvládnu a i se zorientuji na ruském internetu, využívám ji angličtina - 1984-1994 Angličtina mě živí (když nejsem na RD) španělština - 1994-1995 Pomaturitní studium, koníček, skoro nevyužiji, jen občas na cestách němčina - 1992-1994 - neumím stejně skoro vůbec nic, absolutně to po mně sklouzlo polština, nizozemština - nárazově řádově měsíce, chodila jsem za rodilými mluvčími

ruština 12 let - na základní a střední škole, pak následovala 25-ti letá pauza a 2 roky na VŠ němčina 7 let - na střední škole a následně v jazykových kurzech.

Ruština.-8let v minulosti Němčina-4 roky v minulosti

S ohledem na můj věk se už žádný další jazyk neučím ani ne nezdokonaluji ve stávajících..

Slovenětina - celý život Angličtina - 11 let

slovensky - od narození AJ - 11 let NJ - 5 let

Slovenština - celý život Angličina - 10 let Španělština - 6 let Finština, švédština - 1 rok

Šj- 4 roky Aj- 8 let Rj- 1 rok

španělsky rok německy 5 let anglicky od základní školy

španělština - třetím rokem angličtina - 10 let němčina - jen základy

teď anglicky - jsou tam naši

Teď se už léta neučím.

Ucim se cely zivot

učila jsem se 13 let jazyk, ale když ho nepoužívám, tak nyní bych si těžko vzpomněla na základní slovíčka

učím se 3 roky

učím se anglicky cca 10let, ale dobře mluvit asi nebudu nikdy

umím jen česky

už jsem se naučil

už se aktivně neučím

už se pravidelně a intenzivně neučím, pouze oprašuji

více než 20 let

vietnamština - od narození čeština - od 2 let angličtina - od 3 let francouzština - od 11 let němčina - od 14 let

viz v., řadu let se neučím nic

x

zacatecnik

zakl škola

14. Byl/a jste někdy na jazykovém kurzu v zahraničí?

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
ne24173,48 %73,7 %  
ano8726,52 %26,61 %  

Graf

15. Kde jste se jazyky učili?

Povinná otázka, respondent musel zvolit alespoň některou z nabízených odpovědí (min. 1).

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
ve škole30292,07 %92,35 %  
jsem samouk12237,2 %37,31 %  
na individuálních hodinách10933,23 %33,33 %  
v jazykové škole10431,71 %31,8 %  
jinde6218,9 %18,96 %  

Graf

16. Kolik hodin týdně věnujete studiu cizích jazyků?

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
méně než 2 hodiny17653,66 %53,82 %  
2 až 5 hodin8425,61 %25,69 %  
5 až 10 hodin4814,63 %14,68 %  
10 a více hodin206,1 %6,12 %  

Graf

17. Zdůvodněte, proč jste se dané jazyky učili.

Povinná otázka, respondent musel zvolit alespoň některou z nabízených odpovědí (min. 1).

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
kvůli práci / studiu26781,4 %81,65 %  
z osobních důvodů (pro osobní obohacení, bydlení v zahraničí, partner / známí ze zahraničí)20361,89 %62,08 %  
z jiného důvodu3610,98 %11,01 %  

Graf

18. V jakých situacích využíváte nabytých jazykových znalostí?

Povinná otázka, respondent musel zvolit alespoň některou z nabízených odpovědí (min. 1).

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
v práci / ve škole25678,05 %78,29 %  
v osobním životě20361,89 %62,08 %  
jen když jsem v zahraničí12237,2 %37,31 %  
jiné288,54 %8,56 %  
nikdy nebo téměř nikdy267,93 %7,95 %  

Graf

19. Jak často využíváte nabytých jazykových znalostí?

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
každý nebo téměř každý den16349,7 %49,85 %  
alespoň jednou týdně7422,56 %22,63 %  
párkrát do roka4212,8 %12,84 %  
alespoň jednou měsíčně298,84 %8,87 %  
nikdy nebo téměř nikdy206,1 %6,12 %  

Graf

20. Za jakým účelem jezdíte do zahraničí?

Povinná otázka, respondent musel zvolit alespoň některou z nabízených odpovědí (min. 1).

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
turistika28586,89 %87,16 %  
jazykové obohacení8024,39 %24,46 %  
jiné6820,73 %20,8 %  
služební cesty5717,38 %17,43 %  

Graf

21. Kdybyste se měl/a naučit ještě jeden jazyk, který by to byl? (svou odpověď prosím zdůvodněte)

Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.

-

-

-

AJ

anglicky mam tam sestru

anglicky, protože je nejrozšířenější v naší oblasti

Anglictina

angličtina

angličtina - je to dá se říci univerzální celosvětový jazyk

angličtina - nejrozšířenější

angličtina - zdokonalenie sa

Angličtina kontakt s dipl zborem

angličtina na vyšší úrovni

angličtina pořádně fracouzština - líbí se mi

angličtina, člověk se s ní domluví všude

angličtinu se naučit na 100%, francouzštinu- líbí se mi tento jazyk

arabsky - zajímám se o Blízký východ

arabsky (práce, turismus)

Arabsky, podle mě jeden z jazyků budoucnosti.

arabstina - krasny a nyni uzitecny jazyk

arabština - výhoda v současné době

arabština, abychom se domluvili ve své zemi

Arabština, protože je to jazyk Koránu

Asi francouzštinu, protože může být užitečná při možnostech zaměstnání i při cestování. Ale neplánuji to, protože naučit se jazyk opravdu dobře trvá mnoho let a nemám už čas se tomu věnovat.

Čeština - někdy mám problémy i s češtinou i když jsem rodilí mluvčí

čínština

čínština

Čínština - jazyk miliardy lidí

čínština - málo kdo ji umí a mohlo by to pomoci při hledání práce

čínština - myslím si že je to velmi užitečná dovednost

čínština - růst trhu s čínou

čínština - za chvíli to bude asi nejfrekventovanější jazyk - už teď má víc mluvčích, než angličtina

Čínština hodně pracovních míst

Čínština. Je super.

Čínština/japonština, ... - pohled do zcela jiné kulturní oblasti.

Doučit se ruštinu. Chtěla bych umět francouzsky, protože je to poměrně rozšířený jazyk, leckde se s ním domluvím. Mimo to je to jazyk, jenž mě fascinuje svou vznešeností a komplikovaností.

Estonský jazyk. Subjektivně vnímaná libozvučnost, zájem o region Pobaltí.

finština, protože chci

FJ

Fj, protože je to zajímavý jazyk.

FRANCOUŠTINA

Francouština

Francouština - vždy mě tento jazyk lákal

francouština- je krásná

Francouzky pořádně - líbí se mi jazyk, mám rád víno

francouzsky mám francouzštinu rád

Francouzský jazyk - je nádherný, takové pohlazení po duši

Francouzstina - rada bych pobyla delsi dobu ve Francii

Francouzstina - vzdycky se mi hrozne libila (na poslech)

Francouzstina-tento jazyk se mi moc libi a proto bych se ho vchtela naucit

Francouzština Líbí se mi ten jazyk

francouzština

francouzština

francouzština

francouzština

Francouzština - Francouzi neradi používají jiný jazyk

Francouzština - chtěla bych procestovat Francii a tam s angličtinou bývá občas problém

francouzština - jazyk EU

Francouzština - jazyk se mi líbí

francouzština - jen tak

francouzština - líbí se mi

Francouzština - líbí se mi

francouzština - líbí se mi foneticky

francouzština - malebnost jazyka a pro sebe

francouzština - miluji ten jazyk - zvuk slova

francouzština - rozšířený a užitečný jazyk. Navíc, Francouzi často neumí jiný jazyk nebo odmítají mluvit jinak než francouzsky.

francouzština a španělština- jazyky se mi líbí a myslím si, že jsou celkem často používány

francouzština je krásný jazyk

Francouzština- fajn evropský jazyk...

francouzština, protože zní hezky a je hodně používaná němčina, čistě z praktických důvodů

Francouzština.

Francouzština. - tento jazyk se mi líbí

francouzštinu - prostě se mi líbí

francoužština

francoužština

Francoužština - líbí se mi

Francoužština - následné studium, Arabština- zajímavý jazyl

hebrejsky, zajímá mě

hebrejština - protože studuji teologii

hlavně bych zlepšil svoji angličtinu - nic nového nemám v plánu

Chtěla bych si zdokonalit španělštinu, abych v ní mohla číst knihy, sledovat filmy, rozumět hudbě. Je to krásný jazyk, líbí se mi, to je na rozdíl od třeba němčiny výhoda. A kdybych měla od začátku začít s úplně novým jazykem, asi bych zkusila japonštinu nebo čínštinu, vždycky mě to lákalo :)

Chtěla bych umět pořádně německy, protože tento jazyk je velmi užitečný a také francouzsky, protože část mé rodiny žije v Belgii.

indicky

Islandstina - jedu tam na rok studovat

italský

italsky - jezdím často do Itálie

Italsky (můj sen)

italský či španělský jazyk - k jazykovému obohacení

italstina - jezdim tam casto a porad jeste se sotva domluvim

italština

italština

italština

italština

italština

italština

italština - cestování

Italština - je velmi podobná francouzštině a má krásný vášnivý drive

italština - líbí se mi

Italština - líbí se mi

Italština - přijde mi zajímavá a mám ráda Itálii

Italština - velice se mě líbí Itálie a chtěla bych se tam časem vrátit a proto se i umět domluvit

Italština - záliba v románských jazycích

italština španělština

Italština z důvodu lásky k Itálii :D

Italština- využití v práci

Italština, Itálie je blízko ČR a italština je jednoduchý jazyk.

italština, je krásná

italština, kvůli turistice

Italština, protože je lehká.

Italština.

Ivrit - simpatizuji

jakýkoliv, čím více jazyků v dnešní době umíte, tím lépe pro vás

Japonsky

japonsky, důvod proč se tam podívat

japonsky, je jich tu všude jak much

Japonstina

Japonstina -japonská kultura, anime, cíl navštívit Japonsko

Japonština

japonština - nezvyklé

Japonština - prostě proto, že s bratrem soutěžíme, kdo bude umět více jazyků a on ji již ovládá (dohnat jej nikdy nedokáži)

japonština - zájem o japonské filmy/seriály

Japonština- kultura dané země, moc lidí to neumí

Japonština, korejština. Přijdou mi zajímavé

Japonština, neboť bych se chtěl dorozumět až tam pojedu.

Japonština, protože se mi líbí. Mohla by to být zajímavá položka v životopisu.

Jidiš - je zajímavý a neobvyklý

Jidiš jako těžká výzva a jazyk předků

korejština, hebrejština - obojí se mi líbí na poslech

latina - budu ji na vysoké škole potřebovat

Latina - studium medicíny

latina- je to jazyk ze kterého vychází mnoho jazyků, takže bych tím získala základ pro více jazyků, navíc se to hodí i do studia v podstatě čehokoliv

Latina-fascinuje mě

latina-měla jsem ji ve škole,líbila se mi,ale hodně jsem zapomněla

Latina, chci na medinu

latina, je základ pro veškerou odbornou terminologii a jazyky obecně

Latina, protože z ní vychází mnoho dalších jazyků a většina odborných termínů.

Latina....je to supr čupr jazyk

maďarsky protože mám z Maďarska pár přátel a maďarština mi přijde jako zajímavý jazyk.

maďarštinu - je natolik divná, až mě láká

Mám v plánu ruštinu a španělštinu.

mandarinština - bude ještě v budoucnu potřebná

mn

Možná ruština - máma( mluví rusky) by mi s ní pomohla a domluvil bych se ve východní Evropě

n

n

Naučit se Ruštinu pořádně, mám pocit, že se to bude brzy hodit

Nebudu se už žádný další jazyk učit s ohledem na věk.

nechci

nějaký netradiční, pro zajímavost

Některý ze severských jazyků, protože by to byla výzva a například finština je teď oblíbený jazyk.

nemcina

Nemcina

Nemcina a Spanelstina - libi se mi

nemcina, mluvi se jimi v sousednich zemich

Němčina

Němčina

němčina

Němčina

němčina - častá

němčina - je poměrně rozšířená, zvlášť kolem ČR - Německo, Rakousko + dorozumím se s ní i v jiných zemích

němčina - je to jeden ze světových jazyků; s ČR sousedí dvě německy mluvící země, bylo by tedy dobré umět se tam domluvit

Němčina - je to praktické když je nemecko hned vedle

němčina - již mám nějaké základy, takže bych jazyk zdokonalovala a rozšiřovala si slovní zásobu

němčina - jsou to naši sousedé a vůbec jim nerozumím

němčina - nás soused

Němčina - obchod

němčina - okolní státy jsou německy hovořící

Němčina - pěkně znějící jazyk, užitečný v Evropě

Němčina - protože je jeden z nejpoužívanějších.

Němčina - rozšířenost jazyka

němčina - už jsem se učila na základní škole

Němčina - v evropě hodně používaný

Němčina - vhledem k geografické blízkosti mi to přijde výhodné

Němčina - vzhledem k umístění nedaleké automobilky, kde jsou Němci na vysokých pozicích je možnost uplatnění právě tam

němčina - zopakovat si ji, protože německy mluví naši sousedé (Německo, Rakousko) latina - protože zpíváme ve sboru latinsky, chtěla bych lépe rozumět

němčina -posluchám Rammstein

Němčina – pro lepší domluvu v sousedních

Němčina =kvůli vyuziti

Němčina kvůli praktickému využití a proto, že se mi jazyk líbí. Pro druhý důvod pak také islandština.

němčina kvůli sousedním zemím

Němčina kvůlo lepší práci

němčína lépe

němčina- druhý nejvíce používaný jazyk, hned poté zdokonalit ruštinu

němčina- použití v Rakousku, kam jezdíme

Němčina-líbí se mi

Němčina-velmi velký počet mluvčích

Němčina, často navštěvuji německy mluvící země a je to docela zajímavý jazyk

Němčina, je to docela rozšířený jazyk

Němčina, protože je to jeden z nejpoužívanějších jazyků světa Španělština je krásná Italština další skvělý jazyk Švédšina a holandština ani nevím. Chci umět používat co nejvíce jazyků

Němčina, protože se mi bude v budoucnu určitě hodit

Němčina, protože se prostě hodí, vzhledem k tomu že je to sousedící stát a je zde i mnoho pracovních příležitostí

Němčina, protože si myslím, že bych ji využila.

Němčina. Jsem průvodce a Němci jsou častí návštěvníci Prahy.

Němčinu, protože je to jazyk, který se velmi hodí na trhu práce.

Německý

Německy - občas ji potřebuji

německý a ruský jazyk - pro lepší pracovní uplatnění

Německý jazyk - V Evropě je to, dá se říct, druhý nejpoužívanější jazyk. Hodí se tedy do hodně zaměstnání.

Německý jazyk, sousední stát

Německy-sousední země

Německý, bez opodstatnění

Německý, byť ho nemám ráda, tak je vzhledem k geografické poloze České republiky výhodně, co se týče pracovního uplatnění.

Německy, protože německy se mluví ve Švýcarsku.

nevím

Norsky, hrozne bych tam chtěla jet

Norština /svedstina

Nový bych se asi už neučila, spíše bych se věnovala dále francouzštině (pasivně rozumím všemu velmi dobře, ale má aktivní slovní zásoba a muvený projev jsou horší, což mne mrzí)

polský jazyk - příbuzný češtině

polština - kvůli práci, často k nám chodí poláci

Polština nebo maďarština - líbí se mi Priorita je však zdokonalení v RJ

Polština- tento jazyk se mi líbí

Portugalština - z důvodu: líbí se mi onen jazyk a celkově si mi líbí např v brazílii, kde se mluví portugalsky.

Pořádná znalost německého jazyka

Povinná latina od příštího roku. Dobrovolně španělštinu, protože se hodí do života mít alespoň základy různých jazyků.

Přemýšlela jsem nad italštinou, líbí se mi.

Ráda bych se dobře naučila německý jazyk, který jsem měla naposledy na základní škole. Myslím, že je to stejně důležitý jazyk jako angličtina.

Ráda bych se zdokonalila ve francouzštině, tento jazyk se mi líbí.

Raději bych se zdokonalila v těch stávajících :-), ale velmi ráda bych se někdy začala učit hebrejsky. Z osobních (rodinných, duchovních) pohnutek.

rusky - v dnesni dobe se vyzaduje spise rusky jazyk

Rusky - současný potenciál rozvoje obchodu.

ruský jazyk

ruský jazyk

ruský, je to jazyk budoucnosti

Rusky, protože ji budu v brzké době muset používat v práci.

rustina

rustina jelikoz je prakticka a mluvi ji hodne lidi v mem okoli

Rustina- dnes se vraci opet do povedomi

Rustina-azbuka se hodi a vraci se

Ruština

Ruština

ruština

ruština

ruština

ruština - důležitý jazyk budoucnosti

ruština - hodí se ještě jeden slovanský jazyk pro srovnání

Ruština - chci se do Ruska podívat a jazyk se mi líbí

ruština - jednoduchá, má budoucnost

ruština - myslím, že je to jazyk budoucnosti, nebo italština - jezdím ráda do Itálie

Ruština - obchodní důvody

Ruština - při cestování do zahraničí mi chybí alespoň základní znalost jazyka

Ruština - relativně jednoduchá, zároveň nejpoužívanější slovanský jazyk

ruština - umím jen pasivně a myslím, že už nyní je to opět žádaný jazyk

ruština - vrací se

Ruština nebo čínština, kvůli širokému uplatnění.

ruština- v dnešní době si myslím, že je dost podstatná

Ruština, je prý snadná a jednou se pravděpodobně bude hodit

Ruština, je to zajímavý jazyk

Ruština, protoze je to slovanský jazyk, takže je snadnější a protoze například v byznysu je to velmi dobře placené.

Ruština, základy mám již ze střední školy

řecky, jezdim tam často na dovolenou a na konference

severské jazyky - umění severských zayků není v ČR moc zastoupené a předsavovalo by to výhody a trhu práce

slovinština - láká mě Slovinsko

spanelstina - libi se mi

spanelstina z vlasni iniciativy

Spanelstina-krasny a hodne pouzivany jazyk

Spanelstina,libi se mi ten jazyk

Spíš bych se chtěl zdokonalit v některém z těch stávajících. Žádný další jazyk mi nechybí, takže leda pro zábavu něco exotičtějšího...

spíše než nový jazyk bych si vylepšila/obnovila úroveň těch ke kterým mám základy

Svahilština, protože to jen tak někdo neumí

Španělsky - líbí se mi

španělský jazyk - líbí se mi a kdybych měla více času, tak čínsky - v dnešní době je velice užitečný

Španělský Jazyk (jeho četnost ve světě) nebo Italský jazyk (pro krásu jazyka), Japonština a Ruština (pro rozšířené znalosti)

španělský jazyk z důvodu, že mi tato země a jazyk je velmi sympatický

ŠPANĚLSKY PROTOŽE CHCI

španělsky-rozšířený jazyk, mluví jím půl světa

Španělština Francouzština Mocnosti

španělština líbí se mi země

španělština

Španělština

španělština

Španělština - četba.

španělština - hodila by se při cestování a je jednoduchá

španělština - hodně se tak po světě mluví

španělština - jako jazyk se mi strašně líbí

španělština - krásně zní, velký výběr zemí, kde se s ní lze domluvit

španělština - líbí se mi

španělština - líbí se mi

španělština - mám v okruhu přátelé, kteří umí a je to jednoduchý jazyk

španělština - měl bych pro ni nejširší využití

španělština - miluju španělsko, jezdím tam často na dovolenou a tento jazyk se mi líbí

Španělština - protože se tímto jazykem mluví v mnoha zemích

španělština - při škole jsem půl roku zkusila, jazyk se mi líbí a není náročný

španělština - rozšířený jazyk, líbí se mi

španělština - užitečná, ne tak složitá, jako francouzština

Španělština – praktický, některá slovíčka podobná s FJ, zajímavý, Ruština – kvůli azbuce a základnímu porozumnění

španělština či francouzština - kvůli libozvučnosti

Španělština kvůli cestování v jižní americe. Nebo ruština pro cestování na východ.

Španělština nebo Italština. Oba jsou krásné jazyky, ale zejména španělsky se dá domluvit v mnoha zemí.

španělština pro její zvuk

Španělština- krásný jazyk

Španělština, dalsi z mnoha jazyku kterým si mysli by se dalo rozumně také domluvit

španělština, líbí se mi

Španělština, musím si vybrat třetí jazyk

Španělština, protože je hezka

Španělština, protože je to krásný jazyk.

španělština, protože je to úžasný jazyk

Španělština, z důvodu návštěvy Cuby

Španělštinu, po zhruba osmi letech už nic moc neumím. Jen pár slov. Španělsko je moje oblíbená země.

španěšstina, není těžká a mluví jí půl světa :)

španielčina-chcem ísť do španielska

Švédsky - láká me to, zajímá me to

Švédsky- vztah ke Švédsku - pracovní i osobní

švědština - chystám se studovat angličtinu na vysoké škole a musím si k ní vybrat druhý obor - vylučovací metodou mi zbývá jen švédština

Švédština - Prostě jen chci

Švédština nebo Norština - zájem o Skandinávii

tigrajština- nikdo v ČR ji neumí

Turecký jazyk - osobní důvody

Ukrajinština - líbí se mi

Už žádný, chtěl bych se zlepšit ve stávajících

už žádný, preferuji zdokonalování se dál v cizích jazycích, které už jsem se začala učit

vietnamsky-hodilo by se to

vietnamština: rozumel bych jidelnimu listku v Sapě

waleština - jeden z nejstarších používaných jazyků v Evropě a chtěl bych se tam podívat

zdokonalil bych se v němčině - je profesně žádaná

Zdokonalila bych se ráda ve španělštině, protože mám ráda Latinskou Ameriku.

zdokonalit jp

žádnou. jelikož i po velkém snažení to nemělo význam.- nejsem jazykově nadaná, spíše naopak

žádný

žádný

žádný

žádný

žádný

žádný

Žádný

Žádný jiný.

žádný, je to otrava

žádný, nemám potřebu se učit cizí jazyk, když bych ho nikdy nepoužívala

žádný, v Čechách se domluvím Česky, nepotřebuji do mého života cizí jazyk

22. Jste spokojení se svou aktuální jazykovou úrovní? (pokud ne, napište prosím proč)

Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.

-

-

-

-

a

AJ - ano, ostatní - ráda bych se zlepšila

aj - relativně ano nj - ne, studuji ji jen krátce

Ale jo, ale chci umět více a lépe.

anglicky ano, německy ne, nejsem schopna se plně domluvit

Anglicky mluvím plynule a s tím jsem spokojený

Angličtina by mohla být plynulejší, německy se nedomluvím

Angličtina by mohla být vylepšená co se týče slovní zásoby a časů, němčinu by rozhodně chtělo zlepšit radikálně. Ale při této úrovni angličtiny jsem docela spokojená vzhledem k tomu, že jsem se na ní dostala sama čtením.

Angličtina skvělá, není si nač stěžovat. Ráda bych rozšířila zásobu aspoň o jeden světový jazyk

Angličtina, domluvim se ale občas špatně pochopim druhého snažím se zlepšit na základě poslechů

ano

ano

Ano

Ano

Ano

Ano

Ano

Ano

Ano

Ano

ano

Ano

ano

ano

ano

ano

ano

ano

ano

ano

ano

ano

ano

Ano

ano

ano

ano

Ano

Ano

ano

ano

ano

ano

Ano

ano

Ano

ano

Ano

ano

Ano

ano

ano

ano

Ano

Ano

Ano

Ano

Ano

Ano

ano

ano

ano

ano

ano

Ano

ano

ano

ano

ano

Ano

ano

ano

ano

Ano

Ano

ano

Ano

ano

ano

ano jsem

ano jsem spokojen

Ano jsem, ale ráda bych se učila z více hodin jazyků (nejsem na VŠ se zaměřením na jazyky).

Ano jsem.

Ano vcelku jsem, ale vždycky to může být lepší.

Ano, bydlím u hranic s Německem a německy umím velice dobře. S angličtinou by to mohlo být rozhodně lepší.

Ano, jen němčinu budu muset trénovat víc.

ano, jsem

ano, jsem

Ano, jsem

ano, jsem

ano, jsem

ano, jsem.. angličtinu umím hodně dobře, španělštinu poměrně taky na to, jak dlouho a jak intenzivně se jí věnuji

ano, naprosto

ano, postupně se sama zlepšuji

ano, víc nepotřebuji

Ano.

Ano.

Ano.

b

celkem ale stále je třeba se učit

Docela ano

docela ano

Docela ano, až na tu němčinu

Docela jsem spokojena

Hodila by se italstina :)

Hodlám si do budoucnosti ještě více obohatit znalost angličtiny. Stále se mám co učit a chci mít dostatečnou slovní zásobu.

Chci si zlepšit i rj i aj

Chtěl bych lépe a více mluvit Francouzsky - ale u nás není s kým mluvit, je to hezký jazyk

Chtěla bych ji zlepšit.

Chtěla bych mít více času a příležitostí k aktivní komunikaci v němčině, italštině, makedonštině

chtěla bych se zdokonalit v angličtině a v němčině

Chtela bych se zlepsit.

chtěla bych umět řeči, ale bohužel mi to není z hůry dáno

ja se sebou nejsem spokojena nikdy ale vzhledem k tomu ze moje jazykova vybava je vyrazne nadprumerna tak bych asi spokojena byt mela :)

Jak u rustiny, tak hlavne anglictiny nejsem prilis spokojena. Jazyk prakticky nepouzivam, takze cim dal vic zapominam, potrebovala bych rozsirit slovni zasobu, naucit se plynuleji mluvit, lepe rozumet, kdyz mluvi nekdo jiny (u cloveka, ktery nema dany jazyk jako matersky, to jeste jde, ale rodilym mluvcim mam problem porozumet)

jo

Jou

Jsem

jsem

jsem

Jsem celkem spokojená, i když bych samozřejmě ráda mluvila cizími jazyky plynně a bez chyb.

Jsem celkem spokojena.

Jsem spokojená.

Jsem.

Jsem.

kjn

kromě AJ ano, AJ jsem se učila dlouho, ale mám pocit, že neumím nic a gramatika je pro mě španělská vesnice

má francouzština je díky mé lenosti úděsná a nezaslouží si to

mohla bych vylepšit němčinu.

mohlo by to byt lepsi, ale dulezite je se domluvit :)

Možná

mphlo by to byt lepsi, chybi mi konverzace

Myslím si, že se nemám zač stydět. Až se občas bojím přiznat úroveň jazykové gramotnosti.

ne Dalo to moc práce a malý výsledek. Věnoval jsem se tomu jen nárazově a vždy zapomněl předešlé

Ne Omezuje mne to

ne

ne

ne

ne

ne

NE

Ne

ne

ne - Aj neumím na takové úrovni, abych se bez problémů mohla o čemkoliv bavit a u nj znalosti ztrácím, protože ji nevyužívám

Ne - ani jeden jazyk neumím na komunikativní úrovni

Ne - chtěl bych se domluvit

ne - chtěla bych zlepšit fj jazyk

ne - jsem líný se učit

ne - mám problémy se v zahraničí domluvit a tím pádem nemohu blíže poznat kulturu dané země

NE - Moje mluvená angličtina je dobrá, ale znalost čtení textu je mnohem lepší. ANO - Ruštinu využiji teď jen výjimečně, ale stále považuji moji znalost za velmi dobrou.

Ne - na školách by se měly učit více cizí jazyky

Ne - nepřijde mi dostatečná, rád bych uměl více jazyků, alespoň na základní úrovni.

ne - neumím je

ne - neumím mluvit

Ne - potřebuji zlepšit Nj

ne - procvičovat

Ne - rád bych svou úroveň mnohonásobně zvýšil a především zvýšil svou aktivní zásobu slov. Nedokáži se domluvit tak, jak bych chtěl. Vykoktám ze sebe jen vsugerované otázky či odpovědi a k rozsáhlejším rozhovorům určitě jen tak nedochází.

Ne - se všemi jazyky mám na určité úrovni obtíže.

ne - slabá znalost angličtiny

Ne - stále je co zlepšovat

Ne - určitě by se to dalo zlepšit

Ne - v současné době je, v zaměstnání, kladen důraz pouze na znalost cizího jazyka namísto profesionálních znalostí.

Ne - vzdy je co zdokonalovat

ne - vždy je co zlepšovat

ne - vždycky je co zlepšovat

ne - znalost pouze dvou cizích jazyků je velmi málo, proto se učím další

ne , mohl bych umět víc a líp

ne : Pořád je co zlepšovat…

Ne mam na vic. A v dnesni dobe jeden cizi jazyk nestaci

Ne nejsem...protože jsem vemeno

NE PROTOŽE JE VŽDY PROSTO KE ZLEPŠENÍ A MIMOCHODEM, TENHLE DOTAZNÍK JE DOST DEBILNÍ. TAK SE MĚJTE.

Ne zcela, chtěl bych ovládat více jazyků.

Ne- neumím Aj

Ne- prala bych si mluvit plynulr

ne-ještě se chci naučit pořádne němčinu a lépe angličtinu

ne, anglicky bych chtěla umět na úrovni rodilého mluvčího, německy tak, abych se domluvila a každý další jazyk je k dobru

Ne, anglicky se domluvím horko těžko a německy téměř vůbec (a to jsem se učil německy od páté třídy a měl většinou známku 1-2).

Ne, anglicky sice mluvím obstojně, ale zdokonalit je pořád co, němčině bych se měla věnovat více, v italštině bych potřebovala více mluvit, byť mluvenému i psanému slovu porozumím.

Ne, angličtinu skoro nepoužívám, takže je to horší a horší, ale nevidím důvod se jí sama učit, když jí nevyužívám. Španělštinu jsem se učila na gymnáziu 4 roky a neumím skoro nic, jelikož jsme měli rodilou mluvčí první dva roky, která nám neuměla nic vysvětlit.

ne, bojím se mluvit

ne, člověk by nikdy neměl být spokojen, vždy je co zlepšovat

ne, hodila by se mi plynna rustina a spanelstina

Ne, chci se naučit více jazyků.

ne, chci se zlepšit, abych se dostala na vybranou vysokou

ne, chtěl bych mluvit cizí řečí plynule bez překládání v hlavě

ne, chtěl bych mluvit lépe

ne, chtěl bych umět dobře jeden světový jazyk

Ne, chtěl bych umět lépe, ale není čas ani chuť se učit

Ne, chtěl bych získat práci v zahraničí a na to mi má současná jazyková nestačí.

Ne, chtěla bych mít větší slovní zásobu.

Ne, chtěla bych mluvit americkou angličtinou jako rodilý mluvčí, zbožňuju ji

ne, chtěla bych se naučit německy

ne, chtěla bych si vylepšit úroveň neanglických jazyků, ale nemám motivaci

ne, chtěla bych umět lépe

ne, chtěla bych umět lépe

Ne, chtěla bych umět mluvit plynule všemi jazyky a chtěla bych mít tak opravdu bohatou slovní zásobu

ne, chtělo by to víc píle při studiu

Ne, je pořád, co zlepšovat

ne, je to málo

ne, jelikož bych si představovala zvýšení úrovně dalšího jazyka kromě angličtiny.

ne, již jsem toho mnoho zapomněla

Ne, jsem si jistá, že ji budu muset ještě vylepšit, hodlám vycestovat do anglicky mluvící země.

ne, málo příležitostí k využití = zapomínání slovní zásoby, neschopnost tvořit rychle složitější souvětí

Ne, mám problém s komunikací

Ne, mam spatnou uroven Anglictiny

ne, mám špatnou výslovnost

ne, měla bych se učit mnohem víc

ne, měla bych se zlepšit, kvůli budoucímu uplatnění na trhu práce

ne, mluvím špatně

ne, mohla by být ještě lepší (umím 3 jazyky, chtěla bych ten třetí umět pořádně a k tomu ještě cca. dva další)

ne, mohla by být lepší

ne, mohla by být lepší

ne, mohlo by to být lepší

Ne, moje úroveň angličtiny by se jistě dala zlepšit a naučit se další světový jazyk by nebylo na škodu.

ne, myslím, že bych mohla být v angličtině lepší

ne, nedorozumím se, vše jsem nepoužíváním zapomněla

Ne, nemám v žádném jazyce takové dovednosti, abych dokázala několik hodin konverzovat s rodilým mluvčím o běžných životních záležitostech.

ne, nemluvím mnoho

Ne, nepřijde mi, že toho moc umím :(

Ne, nerozumím tak dobře, jak bych si představovala.

Ne, neumím dostatek jazyků, abych byl konkurenceschopný ve srovnání s kolegy ze západní Evropy

Ne, nízká úroveň

Ne, pac mame retardovanou ucitelku na nemcinu. Ale ajina by sla :)

Ne, po tolika letech, co se učím německy, bych měla umět mluvit plynně, avšak z důvodu nízkého počtu hodin cizích jazyků ve škole jsem této úrovně nedosáhla a samostudium mi bohužel příliš nevyhovuje.

ne, pokud se musím konverzovat v zemi, kde neumím „domácí“ jazyk (Itálie, Belgie) angličtina a se mi pletou dohromady, vzniká mi „germánština“ :-)

ne, pořád je se co učit

ne, potřebovala bych lépe umět anglicky (lépe rozumět ve všech situacích a mít širší slovní zásobu)

ne, potřebovala bych se rozmluvit (já rozumím co mi říkají, ale nedokážu zformulovat odpověď)

Ne, pracovní omezení

ne, prostě bych chtěla umět lépe, ale už to neleze do hlavy > proto učte se jazyky, dokud to jde :)

ne, protože čím líp člověk umí, tím líp :-)

Ne, protože ještě neumím svahilsky.

Ne, protože nemluvim plynule německy.

Ne, protože neumím nic pořádně.

Ne, protože se domluvím velmi málo.

Ne, protože se plynule nikde nedomluvím.

ne, protože si myslím, že bych mohla zvládnout více

ne, protože to v dnešní době bez jazyků nejde

ne, protože umím málo jazyků

Ne, protože ve škole se učíme věci, které se při konverzaci nepoužívají a když se mám s někým domluvit, dělá mi to dost problém.

ne, ráda bych uměla lépe francouzsky a naučila se německy

Ne, stále je co zlepšovat

Ne, stále je co zlepšovat.

ne, stále je se co zlepšovat

Ne, stále jsou moje konverzační schopnosti na nízké úrovni.

ne, stále se mi nepodařilo se naučit anglicky a stydím se mluvit

ne, u AJ je potřeba zlepšit gramatiku, mluvení, u FJ potřeba zlepšit všechno, ze školy už je to sedm let...

Ne, umím jen dva jazyky a to je docela málo.

Ne, umím málo a už zapomínám protože to nepouzivam

ne, v angličtině bych chtěla rozšířit slovní zásobu, v němčině a francouzštině se zlepšit kvůli lepší možnosti domluvit se.

Ne, viz výše

ne, vždy je co zlepšit

ne, vždy se dá úroveň zlepšovat

Ne, vždycky je co se učit :-)

NE,PO CESTÁCH V ZAHRANIČÍ JE TŘEBA ALESON TU ANGLIČTINU...

ne; ovládám dobře gramatiku a slovní zásobu, přesto mám potíže s porozumění mluvenému slovu u rodilých mluvčích

Ne.

Ne. Cizinci možná porozumím, ale už mu nedokážu odpovědět. Co se týče angličtiny, pracuji na zlepšení.

Ne. Chci se zlepšit v AJ na úreveň rodilého mluvčího a naučit se ještě několik jiných jazyků jako němčinu atd.

nejsem - z důvodu nedostatku času k dalšímu studiu jazyků

nejsem - zanedbávám studium a opakování nabytých znalostí

nejsem chtělo by to rodilé mluvčí čeští učitelé jsou na ho*no

Nejsem spokojen se svojí schopností hovořit/rozumět mluvenému slovu. Jednak je často požadováno (stupeň "fluent"), jednak by se hodilo i rozumět filmům bez titulků (s anglickými titulky to celkem jde), případně lépe se domluvit na cestách.

nejsem spokojená - jsem líná více se učit

Nejsem spokojená s němčinou - jako student jsem uměla velmi dobře ale už ne, protože už nemám příležitost ji používat ani motivaci a čas si ji opakovat nebo zlepšovat.

Nejsem spokojená, špatné školství.

Nejsem spokojená. Chtěla bych se naučit mluvit, což je ta nejtěžší část. Zbytek se už člověk naučí sám.

Nejsem špatně se učim

Nejsem, často nejsem schopná vytvořit požadovanou větu.

nejsem, chci se naučit jazyk lépe

nejsem, chci umět více

nejsem, je na špatné úrovni

Nejsem, mé jazykové znalosti nejsou dobré a neumožňují bezproblémovou komunikaci v cizím jazyce.

nejsem, moc neumím

Nejsem, nedomluvím se bez potíží, a určitě by se mi hodil ještě minimálně jeden jazyk. Ovšek ve věku 38 let s dvěma malými dětmi nejde jazykové dovednosti rozvíjet tak, jak by si člověk přál.

Nejsem, němčinu a RJ téměř nevyužívám. Angličtina je dobrá, ale zdaleka se neblíží perfektnímu zvládnutí jazyka.

nejsem, není na dobré úrovni

Nejsem, od dob studií jsem bohužel většinu zapomněla a donutit sebe sama je náročné

Nejsem, protože zatím neumím jazyky na úrovni které chci dosáhnout.

nejsem, ráda bych zlepšila angličtinu. Hodně jsem zapomněla.

Nejsem. Neumím mluvit.

Nestěžuji si a problémy nepozoruji, ale vždy je co zlepšovat

nie chcem sa zlepšiť

nie, chcem sa zlepšiť

nikdy nebudu spokojená, protože do dokonalosti pořád něco chybí

nj jsem již 2 roky nemluvila a hodně jsem už zapomněla

Nn

No chtěla bych unět anglický lépe

pocit spokojenosti příjde až na konci cesty, zatím mě ta cesta baví

Přijde na jazyk

rád bych kromě aj uměl i jiný jazyk

Ráda bych se s angličtinou dostala na úroveň, že v ní budu i přemýšlet.

ráda bych se ve všech dála vzdělávala

Ráda bych z pasivní italštiny udělala aktivní znalost a ráda bych jazyk používala.

ráda bych zdokonalila svoji úroveň fj a šj

Relativně ano.

s angličtinou jsem relativně spokojená, s němčinou nikoliv, neboť sice rozumím, ale občas mám problém něco říct a vymotat se z gramatických složitostí

S angličtinou jsem spokojená, takže se domluvím kdekoliv. Na ostatní jazyky už nemám tolik času, takže jsem stále na stejné úrovni, a to mě mrzí.

S angličtinou jsem velmi spokojena, ale ruština je slabá, hlavně kvůli nekvalitní výuce

s Frj zas tolik ne, ale tím že ji moc nevyužívám těžko se můžu zlepšovat

S němčinou jsem spokojen, strávil jsem 2 měsíce v Německu, ale s angličtinou ne. Jsem často líný se učit slovíčka sám od sebe, takže bych mohl být mnohokrát lepší v angličtině.

Se svou jazykovou úrovní absoluně spokojená nejsem. Domluvím se pouze v základních situacích, ale déle plynule hovořit nedokážu.

Se svou znalostí anglického jazyka jsem zcela spokojen, se znalostí jazyka francouzského nejsem nespokojen. V současné době se studiem snažím dosáhnout vyšší úrovně znalosti jazyka maďarského a polského, pro nedostatek času zanedbávám jazyk francouzský.

Spíše ne, protože trochu zaostávám za ostatními spolužáky. Jinak spokojená jsem.

Spíše ne, sice se domluvím, ale dělalo by mi problém mluvit delší dobu samostatně cizím jazykem

Stále je co zlepšovat. Ale pro moje zaměstnání to stačí.

těžko říct..

v Aj ano, v Nj se chci dostat na vyšší úroveň, protože chci studovat v Německu

v angličtině ano, němčina a ruština by chtěly dopilovat, abych mohl vést smysluplné konverzace (latina je dostačující)

V mluvení jsem si nejistá+malá slovní zásoba

vcelku ano, jen by bylo třeba více mluvit, konverzace je velmi důležitou částí a někdy chybí jistota

Vcelku ano. Ikdyž vždy je co zlepšovat :)

Ve francouzštině bych se chtěla ještě rozvíjet a psanou angličtinu (hlavně odbornou) ještě nemám tak dobrou, jak bych chtěla.

Velkém ano ale mohlo by to být lepší.

víceméně

Víceméně ano

viz ot.č.22

Vzdy může byt lepsi

Vždy je co zlepšovat

Vždy je co zlepšovat

Vždy je co zlepšovat :D takze určitě ne

Vždycky je na čem pracovat a potřebovala bych si rozhodně oprášit ruštinu a španělštinu

yes

znalost je příliš bazální

SEGMENTACE RESPONDENTŮ A OVĚŘOVÁNÍ HYPOTÉZ BETA

Pomocí tohoto nástroje můžete získat přepočítané výsledky pro jednotlivé segmenty respondentů a zjistit, zda se odpovědi určitého segmentu respondentů liší od „průměrného” respondenta. Funkce je v tomto momentě v testovacím režimu a zcela bez záruky, nepoužívejte ji jako jedinou metodu pro vyhodnocení hypotéz!

Metodická část této funkce se teprve připravuje, časem přibude podpora také pro chybějící typy otázek. V případě, že objevíte nějakou chybu, neváhejte mě kontaktovat.

Segmentační otázka č. 1
Segmentační otázka č. 2
Segmentační otázka č. 3

Analýza zajímavých souvislostí a závislostí (DZD)5

Byly nalezeny zajímavé souvislosti u 2 otázek.

Upozornění: V případě, že se Vám u otázky zobrazuje pouze jedna odpověď, nejedná se patrně o žádná senzační zjištění. Při interpretaci výsledků se vždy řiďte také výsledky uvedenými výše - pokud určitou odpověď zvolila většina lidí, nejsou zjištění zajímavá (např. pokud je věk 90% respondentů v rozmezí 15 - 25 lety, jsou veškeré závislosti k této odpovědi prakticky bezcenné).

Tip: Vysvětlení této funkce i s příklady naleznete v nápovědě

4. Jste zaměstnaní?

  • odpověď ano:
    • 2.1x vetší pravděpodobnost při odpovědi 31-50 na otázku 1. Kolik vám je let?
  • odpověď studuji:
    • 2.1x vetší pravděpodobnost při odpovědi 0-15 na otázku 1. Kolik vám je let?

16. Kolik hodin týdně věnujete studiu cizích jazyků?

  • odpověď méně než 2 hodiny:
    • 1.9x vetší pravděpodobnost při odpovědi neumím na otázku 7. Umíte mluvit anglicky?
    • 1.7x vetší pravděpodobnost při odpovědi 51 a více na otázku 1. Kolik vám je let?

Zjišťování závislostí odpovědí

Pomocí této funkce můžete analyzovat vztahy mezi různými odpověďmi. V části A vždy vyberte jeden výrok (odpověď na určitou otázku), který Vás zajímá. V části B poté zaškrtněte odpovědi, u kterých předpokládáte, že by mohly mít nějakou souvislost s odpovědí z části A. Po stisku tlačítka Analyzovat na konci formuláře se dozvíte sílu závislosti A na B.

Tip: Delší vysvětlení i s příklady naleznete v nápovědě

A) VYBERTE ODPOVĚĎ (VÝROK), KTERÁ VÁS ZAJÍMÁ:

Poznámka: Můžete zaškrtnout více výroků. Zaškrtnutím více výroků v rámci jedné otázky tyto výroky sloučíte (logická spojka NEBO), zaškrtnutím více výroků v rámci více otázek docílíte vytvoření kombinovaného výroku (logická spojka A).

1. Kolik vám je let?

2. Jaké je vaše pohlaví?

3. Jste z bilingvní rodiny?

4. Jste zaměstnaní?

5. Jaké je vaše nejvyšší dosažené vzdělání?

6. Kde trvale bydlíte?

7. Umíte mluvit anglicky?

8. Umíte mluvit francouzsky?

9. Umíte mluvit německy?

10. Umíte mluvit španělsky?

11. Umíte mluvit rusky?

12. Umíte mluvit nějakým jiným jazykem? (napište jakým a na jaké jste úrovni po vzoru předchozích otázek)

14. Byl/a jste někdy na jazykovém kurzu v zahraničí?

15. Kde jste se jazyky učili?

16. Kolik hodin týdně věnujete studiu cizích jazyků?

17. Zdůvodněte, proč jste se dané jazyky učili.

18. V jakých situacích využíváte nabytých jazykových znalostí?

19. Jak často využíváte nabytých jazykových znalostí?

20. Za jakým účelem jezdíte do zahraničí?

22. Jste spokojení se svou aktuální jazykovou úrovní? (pokud ne, napište prosím proč)

B) DEFINUJTE SKUPINU RESPONDENTŮ NA ZÁKLADĚ ODPOVĚDÍ:

Poznámka: Můžete zaškrtnout více výroků. Zaškrtnutím více výroků v rámci jedné otázky skupinu respondentů rozšíříte (podskupiny respondentů budou sloučeny), zaškrtnutím více výroků v rámci více otázek skupinu zúžíte (použije se podskupina respondentů vyhovující všem otázkám).

1. Kolik vám je let?

2. Jaké je vaše pohlaví?

3. Jste z bilingvní rodiny?

4. Jste zaměstnaní?

5. Jaké je vaše nejvyšší dosažené vzdělání?

6. Kde trvale bydlíte?

7. Umíte mluvit anglicky?

8. Umíte mluvit francouzsky?

9. Umíte mluvit německy?

10. Umíte mluvit španělsky?

11. Umíte mluvit rusky?

12. Umíte mluvit nějakým jiným jazykem? (napište jakým a na jaké jste úrovni po vzoru předchozích otázek)

14. Byl/a jste někdy na jazykovém kurzu v zahraničí?

15. Kde jste se jazyky učili?

16. Kolik hodin týdně věnujete studiu cizích jazyků?

17. Zdůvodněte, proč jste se dané jazyky učili.

18. V jakých situacích využíváte nabytých jazykových znalostí?

19. Jak často využíváte nabytých jazykových znalostí?

20. Za jakým účelem jezdíte do zahraničí?

22. Jste spokojení se svou aktuální jazykovou úrovní? (pokud ne, napište prosím proč)

C) KLEPNUTÍM NA TLAČÍTKO SPUSŤTE ANALÝZU ZÁVISLOSTI

Analýza Vám řekne, zda má Vaše definice skupiny respondentů nějaký vliv na Vámi vybraný výrok.

Citace

Škopová, H.Jazyková gramotnost obyvatel České republiky (výsledky průzkumu), 2015. Dostupné online na https://jazykova-gramotnost-obyvatel.vyplnto.cz.

Licence Creative Commons   Výsledky průzkumu podléhají licenci Creative Commons Uveďte autora 3.0 Česko

Poznámky:
1) Globální procenta se počítají s ohledem na celkový počet respondentů, lokální četnost bere potaz pouze respondenty, kteří danou otázku zodpověděli.
2) U otázek typu "seznam - alespoň jedna" si mohli respondenti zvolit více odpovědí, proto součet procent u jednotlivých odpovědí nemusí dát dohromady 100 %
3) Na povinnou otázku musí respondent zodpovědět pouze v případě, kdy mu je zobrazena. Dotazník může obsahovat skoky mezi otázkami, takže lze na základě určitých odpovědí některé otázky přeskakovat.
4) Tato funkce je zatím v testovacím stadiu a je určena spíše pro zábavu - mějte na paměti, že může zobrazovat i nesmysly. V tomto momentě probíhá pouze automatická analýza dvojic výroků, zavislosti kombinací výroků můžete zatím sledovat pouze prostřednictvím funkce zjišťování závislostí odpovědí.